Chua Tan Associate Lawyers
  • 联系我们
  • 法律领域
    • 澳洲移民
    • 家庭法
    • 商业法
    • 房产及建筑
    • 刑事法
    • 民事纠纷
    • 遗嘱和遗产
    • 调解服务
    • 国际公证
  • 关于我们
  • en_AUEnglish (Australia)
    • zh_CN简体中文
  • 澳洲法律解读
  • 预约在线法律咨询
  • 澳大利亚离婚申请 | 在线固定收费离婚申请
  • 遗嘱与遗产费用
  • 联系我们
  • 法律领域
    • 澳洲移民
    • 家庭法
    • 商业法
    • 房产及建筑
    • 刑事法
    • 民事纠纷
    • 遗嘱和遗产
    • 调解服务
    • 国际公证
  • 关于我们
  • en_AUEnglish (Australia)
    • zh_CN简体中文
  • 澳洲法律解读
  • 预约在线法律咨询
  • 澳大利亚离婚申请 | 在线固定收费离婚申请
  • 遗嘱与遗产费用
Facebook-f Linkedin

Melbourne notary public for foreign language documents

  • 1 月 27, 2023

Home » 澳洲法律解读 » News » Melbourne notary public for foreign language documents

Notarising your foreign language document in Melbourne

How can I notarise my foreign or non-English language document in Melbourne?

Notarising non-English documents

Most documents can be notarised without a Melbourne notary public speaking the other language besides English, but you should check with the end recipient of your document. In this respect, the requirement to be fluent in the other language is not paramount if the notary public is only witnessing your signature and verifying your identity. Our notary public Kin Wee Chua is fluent in English, Chinese, Mandarin, Cantonese, Hokkien and Bahasa. Nevertheless, only English is needed if our notary public is performing the notarial witnessing function. 
 
Sometimes the document needs to be read and if the notary public cannot read it then it might need to be translated by an accredited translator. But not all documents written in another language besides English need to be translated. Our notary public will advise how to appropriately handle the matter. Usually the notary public will need to ensure the person signing the document understands the meaning of and agrees with the document’s contents. Our notary public has procedures in place to deal with all other languages besides English even if you also do not know the language of the document you are signing. 

Please call our office on 03 9602 3988 for a quote. Alternatively, please send us an email at chuatan@tpg.com.au. You can read more about what we do here.

转发文章:

相关文章

How to deal with cases involving the online myVCAT and RDRV portal

How to deal with cases in

Completing mediation work for Asian and Chinese clients in Australia

Completing mediation work

墨尔本移民签证排期全解析:机制、现状与加快办理策略

在墨尔本申请澳大利亚移民签证时,移民签证排期是决定

墨尔本家庭暴力禁止令全解析:法律程序、权利保护与争议应对

在澳大利亚墨尔本,家庭暴力禁止令(Family V

« Previous 页次1 页次2 页次3 页次4 页次5 Next »

为什么选择蔡庆伟律师事务所?

自1990年以来,我们公司已经成功帮助无数客户解决了他们的法律问题。

您可以放心,我们的律师可以利用积累的知识和经验帮您实现最佳结果。

联系我们

经验

我们是澳大利亚历史最悠久的华人律所之一,是澳洲华人社区数一数二的律师事务所。

专业

我们的律师在各个法律领域都有丰富的经验。我们有数位律师协会认证的移民法律专家。

服务

我们的团队承诺为我们的顾客提供高效率、高水平、创新和严谨的法律服务。

联系我们

您是否有需要解决的法律问题或者其他问题需要寻求解决方案?联系我们为您提供最详尽的分析及解决方案。

蔡庆伟律师事务所

蔡庆伟律师事务所是澳大利亚历史最悠久的华人律师事务所之一,拥有超过三十年各个法律领域的经验。

了解更多

Chua Tan Lawyers Pty Ltd
ABN: 84 613 093 182

业务范围

  • 移民法
  • 家庭法
  • 商法
  • 遗嘱遗产
  • 房产建筑
  • 刑法
  • 民事纠纷
  • 国际公证

联系方式

  • +613 9602 3988
  • chuatan@tpg.com.au
  • 地址: level2, 262 Queen Street, Melbourne VIC 3000
  • 微信:chuatan262
联系我们

© Chua Tan Associates 蔡庆伟律师事务所 Liability limited by a scheme approved under Professional Standards Legislation.

zh_CN 简体中文
zh_CN 简体中文
en_AU English (Australia)